Наконец-то мне объяснили доходчиво в чем юмор этой давней картинки:

Наша дружба чиста?- А то!
Раньше китайцы нереально морозились с объяснениями, и смысл ускользал. Обисняю: смысл в противоположности сказанного и изображенного - они делают "грязные" вещи, а используют слово "чистый". В китайской культуре секс - грязная вещь, и ипользовать слово "чистый" или смешно (в чем и шутка) или просто неприлично (больше неприлично, потому и не могли объяснить - стеснялись, краснели, но молчали как партизаны).
Не смешно, но картинка завораживает - хороший ритм.

Наша дружба чиста?- А то!
Раньше китайцы нереально морозились с объяснениями, и смысл ускользал. Обисняю: смысл в противоположности сказанного и изображенного - они делают "грязные" вещи, а используют слово "чистый". В китайской культуре секс - грязная вещь, и ипользовать слово "чистый" или смешно (в чем и шутка) или просто неприлично (больше неприлично, потому и не могли объяснить - стеснялись, краснели, но молчали как партизаны).
Не смешно, но картинка завораживает - хороший ритм.
no subject
Date: 2016-06-06 10:19 am (UTC)какие-то странные китайцы на сингапурщине. Я с местной китаянкой картинку обсудил - перевела, не краснела, ничего смешного не нашла.
no subject
Date: 2016-06-06 11:05 am (UTC)