Умом Россию не понять
Jun. 7th, 2011 10:39 pmВстала необходимость нотариально заверить подпись на англоязычном документе, так все питерские нотариусы отказываются под предлогом "не понимаем, что там по-неруски написано".
Закон о нотариате (Ст. 80) при заверении подписи и не требует от нотариуса понимания документа (мало ли чего нотариус не понимает?), он заверяет только подпись, а не сам документ.
Причем нотариально заверить перевод с английского на руский - нет вопросов, деньги в касу, все сшивается вместе, подписи-печати, приходите еще. Но при попытке всунуть им только-что переведеный документ для заверения подписи - сразу же включается дурочка: "языкам не обучены, моя не понимает о чем бумага".
Закон о нотариате (Ст. 80) при заверении подписи и не требует от нотариуса понимания документа (мало ли чего нотариус не понимает?), он заверяет только подпись, а не сам документ.
Причем нотариально заверить перевод с английского на руский - нет вопросов, деньги в касу, все сшивается вместе, подписи-печати, приходите еще. Но при попытке всунуть им только-что переведеный документ для заверения подписи - сразу же включается дурочка: "языкам не обучены, моя не понимает о чем бумага".
no subject
Date: 2011-08-17 04:08 pm (UTC)